Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
De si longues Fiançailles
8 avril 2021

Lettre d’Indira à Denise, Simla, 23 avril 1937

1937 04 23 Indira (1)  1937 04 23 Indira (2)

Chère Denise,

Je suis très fâchée avec vous. Êtes-vous tellement occupée que vous ne pourriez trouver quelques instants de loisir pour m’écrire ?

Je vous ai écrit de Delhi il y a environ 4 mois. J’avais écrit en même temps à Simone. Savez-vous si elle l’a reçu ?

Voulez-vous avoir la gentillesse de m’envoyer un Traité Théorique et Pratique de lecture musicale vocale et instrumentale, 2 volumes, par Emile SCHAVRTZ[1], ainsi que les Contes par Guy de Maupassant.

Emile Schvartz 1858-1928 Traité  Contes Guy de Maupassant

Si vous ne pouvez pas trouver Le Clavecin bien tempéré de Bach[2], transcrit par Carl Czerny[3] (dont Amri vous a parlé dans sa dernière lettre) chez Durand[4], ou ailleurs, alors, demandez au petit Jean[5], car c’est de lui que j’ai acheté le deuxième volume.

Le Clavecin bien tempéré de Bach  Durand editeur

Envoyez-les moi au plus vite, je vous en prie, surtout la lecture musicale, c’est très important. Que devenez-vous ?

J’ai tant de choses à vous dire[6]. Si j’essayais de vous les raconter, ça ferait deux gros volumes. Croyez-vous que j’aurai le courage d’écrire deux volumes ? Non, certainement pas.

Donc, j’attendrai avec patience le jour où nous nous reverrons (car j’ai l’impression très nette que ce jour viendra (pourvu que ce ne soit pas dans trente ans. Quel désenchantement !!!

Non, alors je préfère ne plus jamais vous revoir[7].

Avez-vous vu Edith[8] ? Et le petit Jean ? Il me délaisse complètement. Existe-t-il toujours ? Je doute fort, car il ne m’a pas écrit depuis des siècles. Permettez-moi, chère Mademoiselle, de vous envoyer un baiser

Indu



[1] Vous aurez compris qu’Indira s’est un peu emmêlé dans ce nom compliqué et qu’il fallait lire SCHVARTZ (1858-1928).

[2] Le Clavier bien tempéré — en allemand : Das Wohltemperierte Clavier. Le mot allemand Klavier (qui s'orthographiait également Clavier à l'époque) signifie aujourd'hui piano. Bach n'a cependant pas composé ce recueil en pensant à cet instrument, mais plutôt au clavecin, ce qui fait que l’on peut rencontrer cette traduction utilisée par Indira de « Clavecin bien tempéré »

[3] Carl Czerny, né et mort à Vienne,  1791-1857, est un compositeur et pianiste autrichien.

[4] Les Éditions Durand sont une société d’éditions musicales française, fondée en 1869 par Auguste Durand. Le siège historique des Éditions Durand se trouvait 4 Place de la Madeleine dans le 8e arrondissement de Paris.

[5] Le « petit Jean », ami d’Indira, dont Denise est devenue la confidente, après que celui-ci lui ait révélé son attirance pour les garçons.

[6] Indira (23 ans) est empêtrée dans une histoire sentimentale avec un vieux Colonel Hindou de 50 ans qui la courtise et veut la demander en mariage.

[7] Ce qui fut le cas… Je suis devenu le Passeur de Mémoire.

[8] Edith Farnadi (1911-1973), pianiste qui fut le professeur de piano à Paris ainsi que l’amie d’Indira. Elle non plus ne revit jamais Indira. Elle décède deux ans avant elle.

Publicité
Publicité
Commentaires
De si longues Fiançailles
Publicité
Archives
Publicité